УкраїнськаEnglish
У контексті обговорення нового Державного стандарту базової
Колектив Інституту літератури вітає своїх колег-лауреатів
Конкурс проєктів НФДУ   Національний фонд досліджень
Дорогі друзі!  Програма імені Фулбрайта в Україні
З приємністю повідомляємо про вихід книги «Щоденник
Із приємністю повідомляємо про появу друком видання
Вельмишановна Ліно Василівно! Прийміть наші найщиріші
3 березня 2020 р. в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка
  • Звернення до т.в.о. міністра освіти і науки України Л. С. Мандзій
    Звернення до
    У контексті
  • Співробітники Інституту - лауреати Біографічного рейтингу - 2019
    Співробітники
    Колектив Інституту
  • Конкурс проєктів НФДУ
    Конкурс
    Конкурс проєктів
  • «Ціна миру»
    «Ціна миру»
    Дорогі друзі!
  • Звіт Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка Національної Академії Наук України про роботу, виконану дистанційно під час карантину
    Звіт Інституту
  • Щоденник Володимира Винниченка (1932–1936)
    Щоденник
    З приємністю
  • Національний фонд досліджень України  запрошує всіх науковців долучитися до формування Реєстру експертів
    Національний
      Національний
  • Епістолярій Тараса Шевченка
    Епістолярій
    Із приємністю
  • ЛІНІ КОСТЕНКО – 90
    ЛІНІ КОСТЕНКО
    Вельмишановна Ліно
  • Лекція Олександра Брайка про творчість Володимира Дрозда
    Лекція
    3 березня 2020 р. в
 

Наші видання

movchan.jpg
П'ятниця, 24 травня 2019 06:15

У дзеркалі перекладів та едицій: Україна — Словаччина

23 травня 2019 р. в межах «Книжкового Арсеналу» відбулася розмова словацьких та українських літературознавців «У дзеркалі перекладів та едицій: Україна — Словаччина».  Участь у бесіді взяли співробітники Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України Роксана Харчук,  Дмитро Єсипенко та провідний науковий співробітник Інституту словацької літератури САН Радослав Пассіа.  Це одна із зустрічей науковців двох академічних установ, активна співпраця яких розгорнулася у березні 2017 р. над спільним дослідницьким проектом «Національна і культурна ідентичність у словацькій і українській літературах ХІХ — початку ХХ ст.».

Сьогоднішню розмову розпочав Дмитро Єсипенко, який представив історію та особливості видань словацької художньої літератури в Україні від ХІХ ст. і дотепер. Радослав Пассіа зацікавив гостей виданнями перекладів найзнаковіших українських художніх творів словацькою мовою. Знаний у Словаччині літературознавець зосередив свою увагу на нових виданнях сучасних найзатребуваніших поетичних і прозових текстах Юрія Андруховича, Сергія Жадана, Тараса Прохаська, а також присвятив окрему увагу перекладеним із української мови виданням для дітей. Літературний критик пані Роксана Харчук відзначила, що український книжковий ринок вкрай бідний на переклади словацького письменства і майже не оновлювався від 1960-х років, коли український світ поповнився, перш за все, низкою взірцевих перекладів Григорія Кочура. Нині, попри спільний слов’янський ареал обох націй, бракує як видавців, зацікавлених у друкові словацької літератури, так й уваги ініціативних висококласних перекладачів, які орієнтуються, перш за все, на літератури відоміших мов і культур.

До розмови долучилися також гості та слухачі цього симпатичного заходу «Книжкового Арсеналу», які розпитували про стан і перспективи ринку друкованого Слова у сусідів — пріоритетні для словацьких видавців і читачів книжки, наклади, читацьку обізнаність із новодруками. Водночас із вдячністю було відзначено багаторічну працю та помітні здобутки у популяризації української літератури серед словаків засновника Братиславського книжкового фестивалю BraK, видавця, співробітника Літературного інформаційного центру в Братиславі Петера Міхаліка. 

Усі учасники бесіди покладають сподівання, що сьогоднішня зустріч спровокує плідніші українсько-словацькі взаємини у книжковій галузі.

Переклад із словацької мови аудиторії затишного куточка «Екслібрис», де відбувся захід, забезпечила Ганна Каднікова.

 

ЕНЦИКЛОПЕДІЯ

НОВИНИ

NEWSKIT_червня

04

Звернення до т.в.о. міністра освіти і науки України Л. С. Мандзій

У контексті обговорення нового Державного...

NEWSKIT_травня

28

Співробітники Інституту - лауреати Біографічного рейтингу - 2019

Колектив Інституту літератури вітає своїх...

NEWSKIT_травня

20

Конкурс проєктів НФДУ

Конкурс проєктів НФДУ   Національний фонд досліджень...

NEWSKIT_травня

12

«Ціна миру»

Дорогі друзі!  Програма імені Фулбрайта в...