Відділ зарубіжних і слов’янських літератур Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України ініціює міжнародний культурно-освітній проєкт «Голоси фронту: українська мілітарна поезія англійською», покликаний представити тексти написані безпосередньо на лінії бойового зіткнення англомовній аудиторії та сприяти закріпленню позитивного іміджу українських військових у світовому культурному просторі.
Мета проєкту – ознайомлення зарубіжних читачів із українською поезією, створеною поетами-військовослужбовцями, розкриття її ціннісного та мистецького потенціалу через художній переклад англійською мовою, а також залучення молодих перекладачів до активного міжнародного культурного діалогу.
У межах ініціативи було відібрано студентів – майбутніх перекладачів, які спільно зі студентами Дартмутського коледжу (США) працюють над художніми перекладами української мілітарної поезії англійською мовою.
18 листопада у Дартмутського коледжі відбувся літературний вечір-презентація, під час якого представлено результати перекладацької роботи учасників проєкту, проведено обговорення поезій і обмін рефлексіями щодо досвіду перекладу текстів, народжених війною. Захід відбудеться у змішаному форматі (офлайн і онлайн) о 16.30 за місцевим часом.
У подальшому планується публікація матеріалів.
Керівники проєкту:
- д. філол. н., проф. Наталія Торкут (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Запорізький національний університет);
- к. філ. н., доц. Ірина Безродних (Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара);
- аспірант відділу зарубіжних і слов’янських літератур Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України Максим Бричка.
Керівники проєкту від Дартмутського коледжу:
- проф. Вікторія Сомова;
- д. філ. н., проф. Лада Коломієць.




