УкраїнськаEnglish
22 травня у стінах Національного музею літератури України
 «Дні Науки» цього року відбулися в Інституті літератури
19 травня в парку ім. Т. Шевченка відбудуться Медичні
12–13 травня в Україні відбудуться Дні науки. У Житомирі,
  Михайло Косач (Михайло Обачний). Твори. Переклади.
21 лютого, у Міжнародний День рідної мови, в Інституті
  • Міжнародний науковий семінар «Національна і культурна ідентичність у словацькій і українській літературах ХІХ — початку ХХ ст.»
    Міжнародний
    5 червня 2018 року
  • Спілка письменників Чернігівщини презентувала свою творчість у Києві
    Спілка
    22 травня у стінах
  • «Дні Науки»: від літератури та кіно до сиру та вина
    «Дні Науки»:
     «Дні Науки» цього
  • Медичні пікніки
    Медичні пікніки
    19 травня в парку
  • Дні науки - 2018
    Дні науки -
    12–13 травня в
  • VI Міжнародна науково-практична конференція  «Василь Стус: життя, ідеологія, творчість,  соціополітичний і літературний контекст»
    VI Міжнародна
    20–21 квітня в
  • «… Повертаючись до термінології: хто ж такі шістдесятники? (канони, межі, критерії, імена)»
    «…
      Науковий центр
  • «І я гукну. І край мене почує…»: круглий стіл, присвячений 80-річчю від дня народження Василя Стуса
    «І я гукну. І
    22 березня в
  • Вийшли друком твори Михайла Косача
    Вийшли друком
      Михайло Косач
  • «Мова – визначальний і консолідуючий чинник держави»
    «Мова –
    21 лютого, у
 

Наші видання

kanon.jpg

Кисельов Роман Євгенович

Кисельов Роман Євгенович — кандидат філологічних наук, кандидат філол. наук, науковий співробітник відділу давньої української літератури.

Наукові інтереси:

  • лексикологія української мови ХVІІІ ст.;
  • історія кириличного книгодрукування.

Вибрані праці:

Статті:

  1. Видання Спиридона Соболя у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського // Рукописна та книжкова спадщина України. — Вип. 7. —  К., 2002. —  С. 52—58.
  2. Україномовні катехізиси почаївського друку та їх лексика // Актуальні проблеми укр. лінгвістики. Теорія і практика. — Вип. VІ. —  К., 2002 —  С. 64—74.
  3. Українська мова в кириличних стародруках: до проблем створення українського бібліографічного репертуару (на прикладі почаївських видань) // Наукові праці Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. —  К., 2004. — Вип. 13. —  С. 179—194.
  4. Издания Почаевского Успенского монастыря в отделе старопечатных и редких книг Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского // Федоровские чтения 2005. — М.: Наука, 2005. —  С. 380—387.
  5. Жанровий репертуар україномовних видань Почаївського Успенського монастиря ХVІІІ — першої третини ХІХ століття // Вісник Львівського університету. Серія книгознавство, бібліотекознавство та інформаційні технології. Вип. 1. — Львів: Львівський нац. ун-т ім. І. Франка, 2006. —  С. 72—88.
  6. Издания Почаевского Успенского монастыря в отделе старопечатных и редких книг Национальной библиотеки Украины имени В.И.Вернадского // Книжная культура в трудах ученых СНГ. — М.: Наука, 2006. — С. 92—99.
  7. Кириличні стародруки в бібліотеці Івана Франка // Вісник : (Літературознавчі студії ) / Київ. міжнарод. ун-т.  — 2006. — Вип. 8. — С. 82—94.
  8. Почаївський проект: робота над каталогом / Кисельов Р., Заболотна Н. // Бібліотечний вісник. — 2006. — С. 21—24.
  9. Создание каталога кириллических изданий Почаевского Успенского монастыря в Национальной библиотеке Украины имени В.И.Вернадского // Книга в России. — М.: Наука, 2006. — Сб. 1. — С. 71—77.

Переклади:

  • Григорий Сковорода. Полное собрание сочинений. – Т. 1: Трактаты и диалоги / Пер. на рус. язык. Под ред. С. Йосипенка. – К.: «Богуславкнига». – 432 с.

Науковий опис:

  • Бібліотека Івана Франка: Науковий опис у чотирьох томах. – К., 2010. – Т. 1 / Упорядкування разом із Л. І. Чернишенко, Н. І. Лисенко, Л. П. Мірошниченко, З. Г. Крапивка. – 624 с.

ЕНЦИКЛОПЕДІЯ

НОВИНИ